Международный фестиваль анимации


БОЛЬШОЙ ФЕСТИВАЛЬ МУЛЬТФИЛЬМОВ

ПЕРЕЖИТЬ САМОГО СЕБЯ (ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА) / SURVIVING LIFE (THEORY AND PRACTICE)

Ян Шванкмайер – величайший чешский режиссер, сюрреалист, экспериментатор, автор самых удивительных и незабываемых анимационных лент в истории кинематографа, сам не любит, когда его называют «аниматором». Ему, в сущности, все равно, как называется метод – он выбирает подходящий способ выразить свои идеи и рассказать свои истории, и если его «Алиса» оказывается кукольным фильмом, а «Возможности диалога» - смесью пластилиновой и предметной анимации, то это уже тема для критиков, а не повод для режиссера считать себя «анимационным». Вот и на этот раз в игровом прологе к своему новому фильму Шванкмайер объясняет, что изначально хотел снять игровое кино. Только бюджетные ограничения заставили его прибегнуть к технике перекладки, «с помощью которой делают детские ТВ-программы». Перекладочная техника использована для одушевления фотографий актеров, а крупные планы сняты вживую, и экранный Шванкмайер настаивает, что этот подход не нужно рассматривать как формальный эксперимент – исключительно как «нищую, несовершенную подмену» живой актерской игры.
Жанр своего фильма режиссер определяет как «психоаналитическая комедия». Картина построена как микс реальности и сновидений. Последние особенно важны для сюрреалиста Шванкмайера – тем более в наше время, когда люди, по мнению режиссера, не уделяют снам должного времени и внимания. Главный герой фильма - Евгений – живет респектабельной женатой жизнью, а во снах видит красоток. Влюбившись в одну из них, он пытается контролировать свои сновидения и направлять их в нужное русло. Разрыв между сновидческой и реальной жизнями в какой-то момент оборачивается трагедией.
  • режиссер: Ян Шванкмайер / Jan Švankmajer
  • студия: Athanor
  • страна: Чехия
  • продолжительность: 1 час 45 мин
  • техника: Перекладка, натурное кино